伯牙鼓琴原文及翻译?伯牙鼓琴原文及英译

各位老铁们,大家好,今天由我来为大家分享伯牙鼓琴原文及翻译,以及伯牙鼓琴原文及英译的相关问题知识,希望对大家有所帮助。如果可以帮助到大家,还望关注收藏下本站,您的支持是我们最大的动力,谢谢大家了哈,下面我们开始吧!本文目录伯

各位老铁们,大家好,今天由我来为大家分享伯牙鼓琴原文及翻译,以及伯牙鼓琴原文及英译的相关问题知识,希望对大家有所帮助。如果可以帮助到大家,还望关注收藏下本站,您的支持是我们最大的动力,谢谢大家了哈,下面我们开始吧!

本文目录

  1. 伯牙鼓琴译文简写
  2. 伯牙鼓琴课文
  3. 伯牙鼓琴原文及英译
  4. 伯牙鼓琴朗读与译文
  5. 伯牙鼓瑟译文

伯牙鼓琴译文简写

伯牙鼓琴泽文:伯牙弹琴,锺子期听他弹琴。伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:“你弹得真好呀,就像那巍峨的太山。”不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:“你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水。”锺子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终身不再弹琴,认为世上再没有值得他为之弹琴的人了。

伯牙鼓琴课文

伯牙鼓琴,锺子期听之。方鼓琴而志在太山,锺子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少选之间而志在流水,锺子期又曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。”锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。

译文伯牙弹琴,锺子期听他弹琴。伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:“你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山。”不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:“你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水。”锺子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上再没有值得他为之弹琴的人了。

伯牙鼓琴原文及英译

伯牙鼓琴,志在高山。自恃其良才,常思王者之器。梦中得一琴,弹奏之极妙,一曲终了,唯有一人起立鼓掌。问之,乃是琴瑟大师钟子期也。伯牙惭愧不已,遂投身钟子期门下,终身鼓琴不辍。

Englishtranslation:

Boyaplayedtheqinwiththeaspirationofreachingthehighestpeaks.Confidentinhismusicalability,heoftenthoughtofthemusicalinstrumentsofthekings.Inadream,heobtainedaqinandplayeditexquisitely,andattheendofthepiece,onlyonepersonstooduptoapplaud.Uponasking,hefoundoutthatitwasthegreatmasterofthezither,ZhongZiqi.BoyafeltashamedandimmediatelysoughttobecomeZhongZiqi'sdisciple,playingtheqinfortherestofhislifewithoutinterruption.

伯牙鼓琴朗读与译文

伯牙鼓琴/列子一则

佚名〔先秦〕

伯牙鼓琴,锺子期听之。方鼓琴而志在太山,锺子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少选之间而志在流水,锺子期又曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。”锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。

译文

伯牙弹琴,锺子期听他弹琴。伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:“你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山。”不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:“你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水。”锺子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上再没有值得他为之弹琴的人了。

伯牙鼓瑟译文

伯牙鼓琴,锺子期听之。方鼓琴而志在太山,锺子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少选之间而志在流水,锺子期又曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。”锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。

译文

伯牙弹琴,锺子期听他弹琴。伯牙在弹琴时心里想着高山,锺子期说:“你弹得真好呀,就像那巍峨的泰山。”不一会儿,伯牙心里又想到流水,锺子期又说:“你弹得真好呀,就像那奔腾不息的流水。”锺子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上再没有值得他为之弹琴的人了。

关于本次伯牙鼓琴原文及翻译和伯牙鼓琴原文及英译的问题分享到这里就结束了,如果解决了您的问题,我们非常高兴。

本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 1553299181@qq.com 举报,一经查实,本站将立刻删除。
如若转载,请注明出处:https://www.lmux.cn/32548.html