大家好,关于《飞鸟集》很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于《飞鸟集》是本怎样的书的知识,希望对各位有所帮助!如何评价冯唐的首部译作《飞鸟集》郑振铎是想努力带领读者去体会泰戈尔的意境,而冯唐是想努力带读者去体会自己的意境。首先,我
大家好,关于《飞鸟集》很多朋友都还不太明白,今天小编就来为大家分享关于《飞鸟集》是本怎样的书的知识,希望对各位有所帮助!
如何评价冯唐的首部译作《飞鸟集》
郑振铎是想努力带领读者去体会泰戈尔的意境,而冯唐是想努力带读者去体会自己的意境。
首先,我不同意冯唐所说:“押韵是诗人最厉害的武器,二流的押韵诗也好过一流的不押韵诗。”对于这方面的理解,还是比较同意王小波在《青铜时代》开头所说的——
【我终于有了勇气来谈谈我在文学上的师承。小时候,有一次我哥哥给我念过查良铮先生译的《青铜骑士》:
我爱你,彼得兴建的大城,
我爱你严肃整齐的面容,
涅瓦河的水流多么庄严,
大理石铺在它的两岸……
他还告诉我说,这是雍容华贵的英雄体诗,是最好的文字。相比之下,另一位先生译的《青铜骑士》就不够好:
我爱你彼得的营造
我爱你庄严的外貌……
现在我明白,后一位先生准是东北人,他的译诗带有二人转的调子,和查先生的译诗相比,高下立判。那一年我十五岁,就懂得了什么样的文字才能叫做好。】
这是我对文学美的理解。好吧,我没资格代替所有人为此事划出一个定义,但我想了又想,就是不大能理解为什么他会觉得韵脚是诗人最厉害的武器,这么说的话那些揉七杂八强凑韵脚的流行歌曲个个都能赛过一流诗歌著作。冯唐译的并不是一无是处,至少诗中意境到了,但对于那几句叫我感到莫名其妙的,我实在做不到理解。有人批评道:不要只体会里面的黄色内容。问题是这么赤裸裸的敏感词句,你非要叫我从里面看出“灵魂的高度”,这是不是强人所难了点?至少我接触过比这程度更好的”灵魂高度“,曾经沧海难为水,所以原谅我不待见。
忘了曾经听哪位人士说过——“文学之美,如赐予你振翅翱翔,即使你俯冲入黑暗中,也似窥见圣光。”(咦,这倒是蛮押韵的。)还有一个文艺的小伙伴说:“诗歌这类东西灌进耳朵里,一旦你觉得美妙起来,是能带着你整个人飞舞的。”这话听上去矫情,但每一个曾经被诗歌中的美震撼到的人都深有体会。冯唐所译的文字确实也能让人飞起来,但某些起脚点或落脚点会让多数人觉得不是很愉快。记得我小时候第一次见到飞鸟集中那句:“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。”,瞬间觉得整个世界安静了下来,那种美妙感觉真是无法用言语来形容,只觉得“美哭了”。有些意境是每个人静下心来都能感受到的,即使是满口粗话的大老粗,遇上十分美的东西也挺难不被影响一二。但冯唐把人人都能感受到的美,变成了只有少数人才能理解到美的意境。(当然不是全部,我挺喜欢他那句:“大地的泪水让笑脸常开不败,如花,如她。”)二人翻译的区别就是:“郑振铎是想努力带领读者去体会泰戈尔的意境,而冯唐是想努力带读者去体会自己的意境。”
当然,对于诗歌的定义是这么写的,照搬百度百科——“诗是一种文学体裁,其按照一定的音节、声调和韵律的要求,用凝练的语言、充沛的情感以及丰富的现象来高度集中的表现社会生活和人的精神世界。”对于反映作者内心世界这一点,冯唐是做的很好,感情充沛也没话说。但就我个人而言,不敢苟同,也难佩服。毕竟我比较关心原诗中的意境是什么,不太关心冯唐内心的意境是什么。
一口气读完《飞鸟集》的人,会对泰戈尔的童心以及慈悲心生感慨,甚至共鸣,因为诗中浓缩的是他整个人内心的思想乃至哲学高度。冯唐也反映了他整个人的思想高度,我没法去评价整体层面上的好坏,但他通过别人的诗来表达自己,我想不通是为什么,为了“升华灵魂高度”?
对《飞鸟集》的敬畏仍停留在郑振铎带来的意境上——“世界对着她的爱人,把它浩瀚的面具揭下了。”而不是——“大千世界在情人面前,解开裤裆。”从脑袋上的部位蹦到了腰部下,作为一个妹子,我只觉得你在耍流氓。
《飞鸟集》是本怎样的书
《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔的代表作之一,也是世界上最杰出的诗集之一,它包括325首清丽的无标题小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为一,短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。
《飞鸟集》的写作背景
1、创作背景《飞鸟集》创作于1913年,初版于1916年完成。《飞鸟集》其中的一部分由诗人译自自己的孟加拉文格言诗集《碎玉集》(1899),另外一部分则是诗人1916年造访日本时的即兴英文诗作。诗人在日本居留三月有余,不断有淑女求其题写扇面或纪念册。诗人曾经盛赞日本俳句的简洁,他的《飞鸟集》显然受到了这种诗体的影响。
2、内容简介《飞鸟集》是一部富于哲理的英文格言诗集,共收录诗325首(英文版共326首,中文译版少第263则)。泰戈尔将白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛融入诗中,同时还包括了感情,亲情,友情,无一不展示他对生活的热爱。3、作者简介泰戈尔(RabindranathTagore,1861—1941),印度著名诗人、作家、艺术家和社会活动家。1913年获诺贝尔文学奖。
怎样解释泰戈尔《飞鸟集》中的“采着花瓣时,得不到花的美丽”
此句指的是采到了花瓣,花也就开始了死亡,寓意应该是爱一个人或一样东西,不应该占有,而应该是欣赏,太过于压迫的爱,会使他离你而去。《飞鸟集》名句1.如果错过了太阳时你流了泪,那末你也要错过群星了。
2.有一次,我们梦见大家都是不相识的。我们醒了,却知道我们原是相亲爱的。
3.静静地听,我的心呀,听那“世界”的低语,这是他对你的爱的表示呀。
4.你看不见你的真相,你所看见的,只是你的影子。
5.我存在,乃是所谓生命的一个永久的奇迹。
6.人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。
7.我的心冲激着她的波浪在“世界”的海岸上,蘸着眼泪在上边写下她的题记:“我爱你。”
8.生命因了“世界”的要求,得到他的资产,因了爱的要求,得到他的要求。
9.瀑布歌道:“我得到自由时便有歌声了”。
10.他把他的刀剑当作他的上帝。
当他的刀剑胜利时自己却失败了。11.上帝从创造中找到他自己。
12.群众不怕显得像萤火虫那样。
13.人在他的历史中表现不出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
14.我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命,才能得到生命。
15.当我们是大为谦卑的时候,便是我们最近于伟大的时候。
16.决不害怕刹那――永恒之声这样地唱道。17.谢谢火焰给你光明,但是不要忘了那执灯的人,他是坚忍地站在黑暗当中呢。
18.错误经不起失败,但是真理却不怕失败。19.我们把世界看错了,反说他欺骗我们。20.使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美。
飞鸟集是冰心写的吗
飞鸟集不是冰心写的,是泰戈尔创作的。
《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔创作的诗集,它包括325首清丽的无标题小诗,首次出版于1916年。这些诗的基本题材多为极其常见事物,不外乎小草、落叶、飞鸟、星辰、河流等等。
由于诗人忠实于自己的思想,具有敏锐洞察自然、社会的能力和一支善于表达心曲的妙笔,这些形似只言片语的小诗就蕴涵了丰富的思想、深奥的哲理,表现出一种清新明快、优美隽永的风格。《飞鸟集》在世界各地被译为多种文字版本,对于中国的“小诗运动”的产生与发展具有推动作用。
《飞鸟集》全文是什么
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
Straybirdsofsummercometomywindowtosingandflyaway.
Andyellowleavesofautumn,whichhavenosongs,flutterandfall
therewithasign.
2
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。
OTroupeoflittlevagrantsoftheworld,leaveyourfootprintsinmywords.
3
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。
Theworldputsoffitsmaskofvastnesstoitslover.
Itbecomessmallasonesong,asonekissoftheeternal.
4
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。
Itisthetearsoftheearththatkeepheresmilesinbloom.
5
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。
Themightydesertisburningfortheloveofabladeofgrasswho
shakesherheadandlaughsandfliesaway.
6
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。
Ifyoushedtearswhenyoumissthesun,youalsomissthestars.
7
跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
瘸足的泥沙而俱下么?
Thesandsinyourwaybegforyoursongandyourmovement,dancing
water.Willyoucarrytheburdenoftheirlameness?
8
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
Herwishfulfacehauntsmydreamsliketherainatnight.
9
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
Oncewedreamtthatwewerestrangers.
Wewakeuptofindthatweweredeartoeachother.
10
忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
Sorrowishushedintopeaceinmyheartliketheeveningamong
thesilenttrees.
11
有些看不见的手,如懒懒的微(风思)的,正在我的心上奏着
潺(氵爰)的乐声。
Someunseenfingers,likeanidlebreeze,areplayinguponmyheart
themusicoftheripples.
12
“海水呀,你说的是什么?”
“是永恒的疑问。”
“天空呀,你回答的话是什么?”
“是永恒的沉默。”
“Whatlanguageisthine,Osea?“
“Thelanguageofeternalquestion.“
“Whatlanguageisthyanswer,Osky?“
“Thelanguageofeternalsilence.“
13
静静地听,我的心呀,听那世界的低语,这是它对你求爱的表示呀。
Listen,myheart,tothewhispersoftheworldwithwhichitmakes
lovetoyou.
14
创造的神秘,有如夜间的黑暗--是伟大的。而知识的幻影却不过如晨间
之雾。
Themysteryofcreationislikethedarknessofnight–itisgreat.
Delusionsofknowledgearelikethefogofthemorning.
15
不要因为峭壁是高的,便让你的爱情坐在峭壁上。
Donotseatyourloveuponaprecipicebecauseitishigh.
16
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过
去了。
Isitatmywindowthismorningwheretheworldlikeapasser-bystops
foramoment,nodstomeandgoes.
17
这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。
Therelittlethoughtsaretherustleofleaves;theyhavetheir
whisperofjoyinmymind.
18
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
Whatyouareyoudonotsee,whatyouseeisyourshadow.
19
神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。
让我只是静听着吧。
Mywishesarefools,theyshoutacrossthysong,myMaster.
Letmebutlisten.
20
我不能选择那最好的。
是那最好的选择我。
Icannotchoosethebest.
Thebestchoosesme.
21
那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。
Theythrowtheirshadowsbeforethemwhocarrytheirlanternon
theirback.
22
我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。
ThatIexistisaperpetualsurprisewhichislife.
23
“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?”
“我不过是一朵花。”
“We,therustlingleaves,haveavoicethatanswersthestorms,
butwhoareyousosilent?“
“Iamamereflower.“
24
休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。
Restbelongstotheworkastheeyelidstotheeyes.
25
人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。
Manisabornchild,hispoweristhepowerofgrowth.
26
神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。
Godexpectsanswersfortheflowershesendsus,notforthesun
theearth.
27
光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺
诈的。
Thelightthatplays,likeanakedchild,amongthegreenleaves
happilyknowsnotthatmancanlie.
28
啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。
OBeauty,findthyselfinlove,notintheflatteryofthymirror.
29
我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:
“我爱你。”
Myheartbeatsherwavesattheshoreoftheworldandwritesupon
ithersignatureintearswiththewords,“Ilovethee.“
30
“月儿呀,你在等候什么呢?”
“向我将让位给他的太阳致敬。”
“Moon,forwhatdoyouwait?“
“TosalutethesunforwhomImustmakeway.“
19人喜欢喜欢
回应推荐喜欢只看楼主
只能有7个字2010-05-2715:29:14
16
我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过
去了。
Isitatmywindowthismorningwheretheworldlikeapasser-bystops
foramoment,nodstomeandgoes.
17
这些微(风思),是树叶的簌簌之声呀;它们在我的心里欢悦地微语着。
Therelittlethoughtsaretherustleofleaves;theyhavetheir
whisperofjoyinmymind.
18
你看不见你自己,你所看见的只是你的影子。
Whatyouareyoudonotsee,whatyouseeisyourshadow.
19
神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。
让我只是静听着吧。
Mywishesarefools,theyshoutacrossthysong,myMaster.
Letmebutlisten.
20
我不能选择那最好的。
是那最好的选择我。
Icannotchoosethebest.
Thebestchoosesme.
21
那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。
Theythrowtheirshadowsbeforethemwhocarrytheirlanternon
theirback.
22
我的存在,对我是一个永久的神奇,这就是生活。
ThatIexistisaperpetualsurprisewhichislife.
23
“我们萧萧的树叶都有声响回答那风和雨。你是谁呢,那样的沉默着?”
“我不过是一朵花。”
“We,therustlingleaves,haveavoicethatanswersthestorms,
butwhoareyousosilent?“
“Iamamereflower.“
24
休息与工作的关系,正如眼睑与眼睛的关系。
Restbelongstotheworkastheeyelidstotheeyes.
25
人是一个初生的孩子,他的力量,就是生长的力量。
Manisabornchild,hispoweristhepowerofgrowth.
26
神希望我们酬答他,在于他送给我们的花朵,而不在于太阳和土地。
Godexpectsanswersfortheflowershesendsus,notforthesun
theearth.
27
光明如一个裸体的孩子,快快活活地在绿叶当中游戏,它不知道人是会欺
诈的。
Thelightthatplays,likeanakedchild,amongthegreenleaves
happilyknowsnotthatmancanlie.
28
啊,美呀,在爱中找你自己吧,不要到你镜子的谄谀去找寻。
OBeauty,findthyselfinlove,notintheflatteryofthymirror.
29
我的心把她的波浪在世界的海岸上冲激着,以热泪在上边写着她的题记:
“我爱你。”
Myheartbeatsherwavesattheshoreoftheworldandwritesupon
ithersignatureintearswiththewords,“Ilovethee.“
30
“月儿呀,你在等候什么呢?”
“向我将让位给他的太阳致敬。”
“Moon,forwhatdoyouwait?“
“TosalutethesunforwhomImustmakeway.“
青白(情不知所起,一往而深。)2010-06-0217:11:15
Iamamereflower。
只能有7个字2010-06-0322:05:19
31
绿树长到了我的窗前,仿佛是喑哑的大地发出的渴望的声音。
Thetreescomeuptomywindowliketheyearningvoiceofthedumbearth.
32
神自己的清晨,在他自己看来也是新奇的。
HisownmorningsarenewsurprisestoGod.
33
生命从世界得到资产,爱情使它得到价值。
Lifefindsitswealthbytheclaimsoftheworld,anditsworth
bytheclaimsoflove.
34
枯竭的河床,并不感谢它的过去。
Thedryriver-bedfindsnothanksforitspast.
35
鸟儿愿为一朵云。
云儿愿为一只鸟。
Thebirdwishesitwereacloud.
Thecloudwishesitwereabird.
36
瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了。”
Thewaterfallsing,“Ifindmysong,whenIfindmyfreedom.“
37
我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。
是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。
Icannottellwhythisheartlanguishesinsilence.
Itisforsmallneedsitneverasks,orknowsorremembers.
38
妇人,你在料理家务的时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在
小石中流过。
Woman,whenyoumoveaboutinyourhouseholdserviceyourlimbssing
likeahillstreamamongitspebbles.
39
当太阳横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼。
ThesungoestocrosstheWesternsea,leavingitslastsalutationtotheEast.
40
不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。
Donotblameyourfoodbecauseyouhavenoappetite.
41
群树如表示大地的愿望似的,踮起脚来向天空窥望。
Thetrees,likethelongingsoftheearth,standatiptoetopeep
attheheaven.
42
你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得久了。
YousmiledandtalkedtomeofnothingandIfeltthatforthis
Ihadbeenwaitinglong.
43
水里的游鱼是沉默的,陆地上的兽类是喧闹的,空中的飞鸟是歌唱着的。
但是,人类却兼有海里的沉默,地上的喧闹与空中的音乐。
Thefishinthewaterissilent,theanimalontheearthisnoisy,
thebirdintheairissinging.
ButManhasinhimthesilenceofthesea,thenoiseoftheearthand
themusicoftheair.
44
世界在踌躇之心的琴弦上跑过去,奏出忧郁的乐声。
Theworldrushesonoverthestringsofthelingeringheartmaking
themusicofsadness.
45
他把他的刀剑当作他的上帝。
当他的刀剑胜利的时候他自己却失败了。
Hehasmadehisweaponshisgods.
Whenhisweaponswinheisdefeatedhimself.
只能有7个字2010-06-0322:06:15
46
神从创造中找到他自己。
Godfindshimselfbycreating.
47
阴影戴上她的面幕,秘密地,温顺地,用她的沉默的爱的脚步,跟在“光”
后边。
Shadow,withherveildrawn,followsLightinsecretmeekness,
withhersilentstepsoflove.
48
群星不怕显得象萤火那样。
Thestarsarenotafraidtoappearlikefireflies.
49
谢谢神,我不是一个权力的轮子,而是被压在这轮子下的活人之一。
IthanktheethatIamnoneofthewheelsofpowerbutIamonewith
thelivingcreaturesthatarecrushedbyit.
50
心是尖锐的,不是宽博的,它执着在每一点上,却并不活动。
Themind,sharpbutnotbroad,sticksateverypointbutdoesnotmove.
51
你的偶像委散在尘土中了,这可证明神的尘土比你的偶像还伟大。
YouidolisshatteredinthedusttoprovethatGod“sdustisgreater
thanyouridol.
52
人不能在他的历史中表现出他自己,他在历史中奋斗着露出头角。
Mandoesnotrevealhimselfinhishistory,hestrugglesupthroughit.
53
玻璃灯因为瓦灯叫它做表兄而责备瓦灯。但明月出来时,玻璃
灯却温和地微笑着,叫明月为---“我亲爱的,亲爱的姐姐。”
Whiletheglasslamprebukestheearthenforcallingitcousinthe
moonrises,andtheglasslamp,withablandsmile,callsher,
“—Mydear,dearsister.“
54
我们如海鸥之与波涛相遇似地,遇见了,走近了。海鸥飞去,波涛滚滚地流
开,我们也分别了。
Likethemeetingoftheseagullsandthewaveswemeetandcomenear.
Theseagullsflyoff,thewavesrollawayandwedepart.
55
我的白昼已经完了,我象一只泊在海滩上的小船,谛听着晚潮跳舞的
乐声。
Mydayisdone,andIamlikeaboatdrawnonthebeach,listeningto
thedance-musicofthetideintheevening.
56
我们的生命是天赋的,我们惟有献出生命,才能得到生命。
Lifeisgiventous,weearnitbygivingit.
57
当我们是大为谦卑的时候,便是我们最接近伟大的时候。
Wecomenearesttothegreatwhenwearegreatinhumil
文章到此结束,如果本次分享的《飞鸟集》和《飞鸟集》是本怎样的书的问题解决了您的问题,那么我们由衷的感到高兴!
如若转载,请注明出处:https://www.lmux.cn/22810.html